Sweet dreams ou la révision du mythe d'Orphée et Eurydice
He's walking All along the watchtower
Going down on a Highway to hell
When everything Fade to black
Between Dust & echoes, there's no sound, no
yell.
Down there he's digging
out the Dark chest of wonders
Orpheus ist nicht Gekommen um zu bleiben
Intrépide amoureux
s'enfonçant dans l'Hadès
Pour y arracher son aimée,
sa déesse
Wherever you will go there won't be gute Imitationen (von dir)
I'll
never be Heavy in your arms my
Layla
The poet at the pendulum der sich im Wasser gespiegelt
Is Still loving you, but stuck in the Labyrinth
And Nothing else matters plus que le destin : Orphée court à sa
perte.
Im Zweifel für den Zweifel il se retourne vers Le lac
Brise dans la glace son reflet et Le grand secret qui les unissait :
Le fantôme d'Eurydice
disparaît alors à tout jamais
Es ist Zu Spät, Orpheus der misstrauisch war nicht stark
- « Verschwör dich gegen dich, bel inconscient, this is the End of all hope » -